AB | Zij zullen niet luisteren naar de waarheid en zich keren tot verzinsels. |
SV | En zullen [hun] gehoor van de waarheid afwenden, en zullen zich keren tot fabelen. |
Steph | και απο μεν της αληθειας την ακοην αποστρεψουσιν επι δε τους μυθους εκτραπησονται |
Trans. | kai apo men tēs alētheias tēn akoēn apostrepsousin epi de tous mythous ektrapēsontai |
Alex | και απο μεν της αληθειας την ακοην αποστρεψουσιν επι δε τους μυθους εκτραπησονται |
ASV | and will turn away their ears from the truth, and turn aside unto fables. |
BE | And shutting their ears to what is true, will be turned away to belief in foolish stories. |
Byz | και απο μεν της αληθειας την ακοην αποστρεψουσιν επι δε τους μυθους εκτραπησονται |
Darby | and they will turn away their ear from the truth, and will have turned aside to fables. |
ELB05 | und sie werden die Ohren von der Wahrheit abkehren und zu den Fabeln sich hinwenden. |
LSG | détourneront l'oreille de la vérité, et se tourneront vers les fables. |
Pesh | ܘܡܢ ܫܪܪܐ ܢܗܦܟܘܢ ܐܕܢܗܘܢ ܠܫܘܥܝܬܐ ܕܝܢ ܢܤܛܘܢ ܀ |
Sch | und sie werden ihre Ohren von der Wahrheit abwenden und sich den Fabeln zuwenden. |
Web | And they will turn away their ears from the truth, and will be turned to fables. |
Weym | and will turn away from listening to the truth and will turn aside to fables. |